1 Samuel 2:15

Authorized King James Version

Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.

Word-by-Word Analysis
#1
גַּם֮
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
#2
בְּטֶרֶם֮
properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before
#3
יַקְטִר֣וּן
Also before they burnt
to smoke, i.e., turn into fragrance by fire (especially as an act of worship)
#4
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#5
הַחֵלֶב֒
the fat
fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part
#6
וּבָ֣א׀
came
to go or come (in a wide variety of applications)
#7
נַ֣עַר
servant
(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit
#8
לַכֹּהֵ֑ן
for the priest
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
#9
וְאָמַר֙
and said
to say (used with great latitude)
#10
לָאִ֣ישׁ
to the man
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#11
הַזֹּבֵ֔חַ
that sacrificed
to slaughter an animal (usually in sacrifice)
#12
תְּנָ֣ה
Give
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
#13
בָּשָׂ֥ר
flesh
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
#14
לִצְל֖וֹת
to roast
to roast
#15
לַכֹּהֵ֑ן
for the priest
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
#16
וְלֹֽא
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#17
יִקַּ֧ח
for he will not have
to take (in the widest variety of applications)
#18
מִמְּךָ֛
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
#19
בָּשָׂ֥ר
flesh
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
#20
מְבֻשָּׁ֖ל
sodden
properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen
#21
כִּ֥י
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#22
אִם
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
#23
חָֽי׃
of thee but raw
alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin

Analysis

This verse develops the salvation theme central to 1 Samuel. The concept of divine revelation reflects the development of salvation within biblical theology. The literary structure and word choice here contribute to biblical literature contributing to the canon's theological witness, advancing the author's theological argument. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of 1 Samuel Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes divine revelation in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources